Стивенсон Роберт Льюис

Писатели и поэты, Цитатник 306 просмотров нет комментариев

Цитаты

То не потеряно, о чем не жалеют.

***

У всякой беседы есть только три темы: я – это я, вы – это вы, все прочие – это чужие.

***

Если ваши нравственные устои вгоняют вас в тоску, знайте: ваши нравственные устои никуда не годятся.

***

Патриотизм – это не взрыв эмоций, а спокойная и прочная преданность, длящаяся на протяжении всей жизни человека.

***

Идя по жизни, мы вдруг обнаруживаем, что лед у нас под ногами становится все тоньше, и видим, как вокруг нас и за нами проваливаются под него наши сверстники.

***

Успех произведения зависит не только от того, кто его написал, но и, в неменьшей степени, от врожденного чутья того, кто его прочитал.

***

Почти каждый человек, если ему поверить на слово, придерживается совершенно не тех убеждений, какими руководствуется в жизни.

***

Разлука молодит любовь, не дает ей состариться и захиреть.

***

Чтобы прожить вместе всю жизнь и при этом ухитриться друг другу до смерти не надоесть, необходим талант, и немалый.

***

Если какое-либо занятие человеку явно не по душе, неприятно, необязательно и, в сущности, бесполезно, то… чем скорее он его бросит, тем лучше для него самого и для всех, кого это касается.

***

Издатель – это тот, кто отделяет семена от плевел – и печатает плевелы.

***

Лев – царь зверей, но для домашнего животного он вряд ли годится. Точно так же и любовь – слишком сильное чувство, чтобы стать основой счастливого брака.

***

Большинство нашей карманной мудрости предназначается для использования среди посредственностей, для лишения их амбиций и для баюканья их никчемности. И до тех пор, пока посредственности составляют основную массу человечества, это утверждение будет верным.
***

Между хорошим обедом и долгой жизнью только та разница, что за обедом сладкое подают в конце.

***

Друг – подарок самому себе.

***

Литература во всех ее видах – не что иное, как тень доброй беседы.

***

Мир скучен для скучных людей.

***

Если называть вещи своими именами, то наиболее цельные, значительные и благородные роли в Театре Жизни исполняются актерами-любителями и вызывают у зрителя лишь ленивую зевоту.

***

Совесть обладает болезненно повышенной чувствительностью. Можно пользоваться совестью, но, подобно фантазии и желудку, ее нельзя перегружать.

***

Мы готовы признать, что совершали ошибки на всех предыдущих этапах своего жизненного пути лишь в том случае, если пришли к неожиданному и твердому убеждению, что уж сейчас-то мы совершенно правы.

***

Брак – это долгий разговор, прерываемый спорами.

***

Доброта и скромность – вот два качества, которые никогда не должны утомлять человека.

***

Та непосредственность и легкость, что делает мужскую дружбу столь приятной, ее же в дальнейшем и разрушает.

***

Если хотите узнать недостатки человека, ступайте к тем, кто его любит. Они вам ничего не скажут, но они-то знают.

***

Мы идем по жизни, как наступающая армия по опустошенной территории: возраст, которого мы достигли, мы оставляем у себя в тылу без всякого прикрытия.

***

Памятники ставятся всему тому, что наименее памятно.

***

Нет у нас обязанности, которую бы мы так недооценивали, как обязанность быть счастливым.

***

Самая тёмная эпоха – сегодняшняя.

***

За деньги мы вынуждены платить свободой.

***

Быть может, судьба более благосклонна к тому, кто любит собирать ракушки, чем к тому, кто родился миллионером.

***

Желание и любопытство – два глаза, магически преображающие мир.

***

Самая грубая ложь часто выражается молчанием.

***

Воспоминания – это волшебные одежды, которые от употребления не изнашиваются.

***

Гораздо лучше дать себя разорить легкомысленному племяннику, чем дать себя прокормить брюзгливому дядюшке.

***

Суди о прожитом дне не по урожаю, который ты собрал, а по тем семенам, что ты посеял в этот день.

***

Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бы бросаться камнями в других.

***

Законно молить Бога, чтобы он не дал нам впасть в искушение, но незаконно избегать тех искушений, которые нас посещают.

***

Биография

Стивенсон (Stevenson) Роберт Льюис (13.11.1850, Эдинбург, — 3.12.1894, остров Уполу, Самоа), английский писатель. Шотландец по происхождению, сын инженера. Окончил юридический факультет Эдинбургского университета (1875). Много путешествовал. Страдая тяжёлой формой туберкулёза, с 1890 жил на островах Самоа. Первая книга С. — «Пентландское восстание» (1866). Мировую славу С. принёс роман «Остров сокровищ» (1883, рус. пер. 1886) — классический образец приключенческой литературы. В остросюжетных романах «Похищенный» (1886, рус. пер. 1901), «Владелец Баллантре» (1889, рус. пер. 1890), «Потерпевшие кораблекрушение» (1892, рус. пер. 1896), «Катриона» (1893, рус. пер. 1901) миру наживы и корысти противопоставлены чистота помыслов и высокая нравственность. В исторических романах «Принц Отто» (1885, рус. пер. 1886), «Чёрная стрела» (1888, рус. пер. 1889) романтика приключений сочетается с точным воссозданием местного колорита и исторической обстановки. Психологическая повесть С. «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда» (1886, рус. пер. 1888) даёт классическое для английской литературы решение темы двойника. В России произведения С. переводили К. Бальмонт, В. Брюсов, И. Кашкин, К. Чуковский; в СССР несколько раз экранизировался «Остров сокровищ». Оригинальную интерпретацию его сюжета дал современный английский писатель Р. Делдерфилд в романе «Приключения Бена Гана» (1956, рус. пер. 1973).

Комментарии