Пословицы и поговорки

A quiet conscience sleeps in thunder.
С чистой совестью и в грозу спится. Ср. У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.

A burden of one’s own choice is not felt.
Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя. Ср. Своя ноша не тянет.

A sound mind in a sound body.
В здоровом теле здоровый дух.

A tattler is worse than a thief.
Болтун хуже вора. Ср. Глупость хуже воровства.

A lie begets a lie.
Ложь порождает ложь (т. е. чтобы оправдать сказанное раньше, надо еще и еще лгать). Ср. кто привык лгать, тому не отстать.

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
Cp. Противник дел, любитель слов, подобен саду без плодов.

A great dowry is a bed full of brambles.
Богатое приданое все равно, что постель полная колючек. Ср. Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться. Не с богатством жить — с человеком. Не бери приданое, бери милу девицу. Богатую взять — станет попрекать.

A nod from a lord is a breakfast for a fool.
Для дурака кивок лорда, все равно что завтрак. Ср. Дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть.

An ox is taken by the horns, and a man by the tongue.
Быка берут за рога, а человека — за язык. Ср. Всякая сорока от своего языка погибает. Болтуна язык до добра не доведет. Язык мой — враг мой. Говори, да не проговаривайся.

All truths are not to be told.
He всякую правду следует произносить вслух. Ср. Всяк правду хвалит, да не всяк ее сказывает. Всяк правду знает, да не всяк правду бает.

A thief passes for a gentleman when stealing has made him rich.
Когда воровство сделало вора богатым, то он сходит за джентльмена. Ср. Деньги не пахнут.

As drunk as a lord.
Пьян, как лорд (т. е. как может напиться лишь богач). Ср. Пьян в стельку.

Better a little fire to warm us, than a great one to burn us.
Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет. Ср. Хорошего понемножку.

Agues come on horseback, but go away on foot.
Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком. Ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками. Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.

A guilty conscience needs no accuser.
Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросенок в ушах визжит. Грех несет в себе и наказание.

All is well that ends well.
Ср. Все хорошо, что хорошо кончается. Добрый конец всему делу венец.

All men can’t be masters.
He всем дано быть руководителями. Не всем стоять во главе.

As old as the hills.
Древний, как холмы. Ср. Старо как мир.

Adversity makes strange bedfellows.
Нужда сведет человека с кем угодно. Ср. В нужде с кем ни поведешься.

All are not friends that speak us fair.
He всяк тот друг, кто нас хвалит. Ср. Не всякому другу верь.